| English |
Simplified Chinese (简体中文) |
| When should I do something? |
我应该什么时侯开始咨询? |
| The right time to seek help is when you are concerned. Often simple tests to check ovulation and sperm quality will give reassurance; so a couple may be happy to try a little longer before more intensive investigation. Some of these tests will identify a severe problem quickly, which can stop you wasting time. |
最好在您觉得担心时就寻求帮助。往往一般简单的测试能检查出排卵和精子的质量问题,所以在进一步检查前一对夫妇可能会更乐于尝试多次(自然受孕)。当然,其中这些测试可以很快的鉴别出某些严重的问题,所以您就可以开始治疗。通常35岁以下的女性如果尝试了12个月后还不能怀孕就应该去咨询生殖医学专家,而35岁或以上的女性更应该尽早去咨询专家。 |
| Does my age matter? |
和我的年龄有关系吗? |
| Yes! A woman’s chance of becoming pregnant decreases with age, especially in the late 30s. Generally, the older you are the earlier you should seek help. |
有!女性怀孕的机会会随着年龄的增长而降低,尤其是到了30岁后期。一般来说,您应该在年轻的时候尽早的寻求帮助。 |
| Who should I see? |
我应该找谁帮忙? |
| Your GP may assist with initial tests and refer you for further fertility investigations and treatment, or you can telephone us for a consultation with a fertility specialist at any stage. |
您的家庭医生可以协助您做初步测试,然后转介作进一步调查和生育治疗,您也可以在任何��侯打电话给我们预约生殖医学专家进行咨询。 |
| What happens when I see a fertility specialist? |
当我去见生殖医学专家时会发生什么? |
| Your fertility specialist will investigate the possible causes of infertility. This investigation will include a medical history of you and your partner, hormone tests for the woman and a sperm test for the man. A simple operation called a laparoscopy, or an x-ray called a hysterosalpingogram, may be needed to check the woman’s tubes. Your specialist will then outline options for treatment. We offer a full range of treatments including ovulation induction, inseminations, donor treatment, IVF, counselling, and more. |
生殖医学专家将调查您所有不孕的原因。调查包括您和您伴侣的病史,女性会有一个身体的检查和荷尔蒙测试;男性需要精子测试。必要时还会通过腹腔镜或者X光摄影术来检查女性的输卵管。之后专家将提供有效的治疗方案。我们提供全方位的治疗服务,包括促进排卵,授精,精子和卵子捐赠,试管婴儿,心理辅导等等。 |
| How successful is treatment? |
治疗的成功率如何? |
| Recent advances in technology mean that the chance of pregnancy with IVF is 40-50% per treatment for woman 35 years or younger. Other treatments give a similar chance of pregnancy as fertile couples without infertility, which is about 20% per month for women 35 years or younger. |
最新医疗技术统计显示年龄介于35岁或以下的女性体外受精怀孕的机会为40到50%。其他治疗方法同样也为不孕不育的夫妻提供了机会,对35岁或以下的女性大约是每月20%的成功率。 |
| Does the government pay for anything? |
政府有提供补助吗? |
| Provided you are referred by your GP or specialist, you may be eligible for a free consultation. Many couples are eligible for some publicly-funded treatment. |
只要您是新西兰公民或居民,由您的家庭医生或专科医生转介,您就可能有资格获得免费的咨询。许多夫妇还有资格获得一部分政府资助。但您必须在候诊者名单上等待 |
| Is an interpreter available? |
有华语翻译帮助吗? |
| We work with a qualified Chinese speaking interpreter, Diana Lu, who can assist you during appointments by prior arrangement. Diana charges patients directly for preparation, travel and appointment time. You can contact Diana by email at diana@babycare.net.nz or by telephone on 021 678 393. |
Diana Lu 是我们一名合格的华语翻译人员 (国,粤语),她可以安排预约专家以及在治疗的过程中协助您(需要提前预约); 她将直接向您收取相关费用。您可以电话联系Diana 021 678 393 或者电邮到 diana@babycare.net.nz
|
| More about the main types of treatment - |
几种常见的治疗类型: |
- In vitro fertilisation (IVF) The woman takes hormone drugs to increase the number of eggs maturing in the month of treatment. The eggs are collected in a simple medical procedure using ultrasound. Sperm are added to the eggs in the clinic’s laboratory, and one or two embryos are transferred to the woman’s uterus 3 to 5 days later. If there are extra embryos, they can be frozen for another chance of pregnancy. IVF is used when the cause of infertility is blocked Fallopian tubes, endometriosis, poor quality sperm or unexplained infertility.
- ICSI This is a variation of IVF, where a single sperm is injected into each egg to increase the chance of fertilisation. It is used when the number of sperm is low, or sperm quality is poor. Sometimes men do not have any sperm in their semen, but still make sperm in their testes – this sperm can be retrieved using a fine needle and used for ICSI.
- Donor insemination (DI) Sperm from a donor is frozen, then thawed when the woman is about to ovulate. After careful preparation, the sperm is placed in the woman’s uterus. You can use a donor recruited by the clinic, or have a friend or member of your whanau. DI is used mainly when men have no sperm, and by single women and women in lesbian relationships.
- Donor eggs (DO) A donor undergoes most of the steps of an IVF treatment, but the embryo(s) are transferred to the infertile woman. DO is used when women have poor quality eggs, by women who do not respond well to the drugs used in IVF, and by women in their 40s who have a low chance of pregnancy using their own eggs. You can use a donor recruited by the clinic, or have a friend or member of your whanau.
- IVF surrogacy The infertile woman undergoes most of the steps of an IVF treatment, but the embryos are transferred to a friend or whanau member who is called the surrogate. The infertile couple adopt the child after it is born. IVF surrogacy is usually used when a woman has lost her uterus, or when carrying a child is too dangerous to the woman’s health.
- Artificial insemination with partner’s sperm After careful preparation, sperm is placed in the woman’s uterus when she is about to ovulate. Often low doses of hormone drugs are used to increase the number of eggs maturing in the month of treatment. This treatment is mainly used with less severe causes of male or female infertility.
- Ovulation induction Tablets or injections are used to induce a menstrual cycle in women who have irregular menstrual cycles, or who do not ovulate.
- Storage of sperm Men can store sperm before cancer treatment or vasectomy. Sperm can also be stored before fertility treatment so it is available at the time of treatment.
|
- 试管内受精(IVF)。在治疗的那个月, 女性通过服用激素药物,增加成熟卵子的排卵量。这些卵子通过超声波的引导而收集。在实验室中仿输卵管条件下培养,再将男性的精子放入。3至5天后将一个或两个胚胎再放入到女性的子宫里。如果有多余的胚胎,可以冰冻起来留待以后使用。试管婴儿技术是针对于输卵管阻塞而不育,子宫内膜异位,或精子质量差或其他不明原因的不孕症。
- 卵浆内单精子注射(ICSI)是另一种治疗方法,特点是将单个精子注入到每个卵子里来增加其受精的机会。使用这种治疗方法主要原因是精子数量少,或质量差。有时男性的精液里没有精子,但仍然可以用极细的针状物从他們的睾丸获取精子而受精。
- 捐助授精(DI)。从捐助者的精液里取出精子并冷冻,到女性排卵时再解冻。需经过精心准备后才能将精子放入子宫里。您可以通过诊所来寻找捐助者,或通过您的朋友及您的家族成员捐赠,只要他们符合必要的条件。捐助授精(DI)主要针对于无精子的男性,单身女性及同性恋关系的女性。
- 捐赠卵子(DO)。女性捐赠者经过了试管婴儿大部分的治疗步骤后,胚胎会转移到不孕妇女体内。捐赠卵子主要适用于卵子质量差和对使用激素药物无反应的女性,以及年龄超过40岁难以用自己的卵子怀孕的女性。您可以通过诊所来寻找捐赠者,或通过您的朋友及您的家族成员捐赠,只要他们符合必要的条件。
- 试管婴儿代孕。不孕女性经过了试管婴儿大部分的治疗步骤后,将胚胎转移到朋友或家族成员体内代其孕育的过程。孩子出生后再由不育不孕夫妇收养。试管婴儿代孕通常用于失去了子宫,或怀孕时健康会受到严重威胁的妇女。
- 人工授精。在经过认真准备后获取伴侣的精子,将其放入即将排卵的女性的子宫。有时通过使用低剂量的激素药物来增加在治疗期间成熟卵子数量。这种治疗适用于严重不育不孕的男女。
- 排卵药片或注射剂:主要用于在月经周期不规则,或不排卵的女性。
- 储存男子的精子:可以在癌症治疗前或输精管结扎术前储存男子的精子。精子也可以在生育治疗前存储,这样便于在治疗时使用。
- 储存女性的卵子:女性可以在癌症治疗前或在她年轻时储存卵子来保持卵子的生育能力。
|
| About Fertility Associates |
有关生殖医学协会 |
|
Fertility Associates was started in 1987 by Drs Freddie Graham and Richard Fisher. It is the leading provider of fertility treatment in New Zealand, with clinics in Auckland, Hamilton and Wellington. Our doctors also visit Whangarei, Rotorua, Tauranga, New Plymouth, Gisborne, Hastings, and Palmerston North to see patients.
Each Fertility Associates clinic has a close-knit team of doctors, nurses, counsellors and scientists dedicated to giving you the best possible chance of having a child. Our philosophy is based on the pursuit of excellence, the recognition of each person as an individual with their own values and culture, and the appropriate use of technology.
|
生殖医学协会是由弗雷迪格雷厄姆和理查德费希尔医生于1987年始建。它是新西兰生育部门的领先机构,在奥克兰,汉密尔顿和惠灵顿都设有诊所。我们的医生还会赴旺格雷,罗托鲁瓦,陶朗加,吉斯伯恩,黑斯廷斯, 北帕和纳尔逊探访病人。
每个生殖医学协会的诊所都会有联系紧密的医生,护士,辅导员和科学家,致力于为您提供一个拥有孩子的机会。我们的理念是基于追求卓越,尊重每个人的价值观和风俗习惯以及对科学的诚信。
|